
I became all expectation at this. I had tried many times to approach him on his underground side, so to speak. The very word had been pronounced between us. But he had always met me with his impenetrable calm.
"And at the same time," Mr. X continued, "it will give you a notion of the difficulties that may arise in what you are pleased to call underground work. It is sometimes difficult to deal with them. Of course there is no hierarchy amongst the affiliated. No rigid system."
和訳した文は以下―。
私はこれで期待すべてになりました。
私は、彼の地下側で彼に接近する多くの回をいわば試みました。
まさにその単語は私たちの間で発音されました。
しかし、彼は貫けない平静で私に常に会いました。
「そして同時に。」X氏、継続された、「それは、あなたに障害についての概念を与えるでしょう、それは発生するかもしれない、何の中で、埋設工に電話して、嬉しい。
それらに対処するのは時に難しい。
もちろん、合併されたものの中で階層はありません。
厳密なシステムがありません。」
