2011年11月アーカイブ

英会話上達の為の道。

英会話上達の為の道。

英訳文を解いてみる。

We had known each other by sight for some few days past. Staying in the same hotel--good, but not extravagantly up to date--I had noticed him in the vestibule going in and out. I judged he was an old and valued client. The bow of the hotel-keeper was cordial in its deference, and he acknowledged it with familiar courtesy.


日本語訳は以下。

私たちは、いくつかのわずかの日の間光景によって互いにそばを過ぎて知りました。
同じホテル(よいが、ぜいたくに最新でない)にとどまって、私ははまっている前庭で、および彼に気づきました。
私は、彼が古く評価されたクライアントであると判断しました。
ホテル経営者の弓はその服従において強心性でした。また、彼はよく知られている礼儀でそれを認めました。

英会話をマスターしよう

当サイトにアクセスしていただきありがとうございます。

ご訪問された理由は様々だとは思いますが、みなさまのご要望に答えていければと思っております。

英会話についての情報を探しているひとは多いと思いますが、なかなか英会話についての情報を手に入れるのは難しいと思います。

そこで、当サイトは英会話についての情報をできるだけ多くみなさんに提供していけるといいなと思っております。

友人からすすめられたサイトや、私自身が見てオススメしたいと思ったサイトなど出来る限り多くリンクしていこうと思いますので。是非、そちらにも足をお運びください。

常に新しい情報も提供できるように随時サイトの更新もしていきますので、よろしくおねがいします。

では、ゆっくりサイトのほう楽しんでいってください。

 

TOEIC対策のポイントはここから

このアーカイブについて

このページには、2011年11月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

次のアーカイブは2011年12月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。